Application of Translation Technology in Translation for International Public Relations of the Summer Davos Forum
DOI:
https://doi.org/10.53469/jssh.2024.6(09).20Keywords:
Summer Davos Forum, Translation technology, International public relationsAbstract
The Summer Davos Forum, also known as the Annual Meeting of the New Champions, is a significant international event that convenes global leaders, business executives, and experts to discuss pressing global issues. As the forum continues to expand its international reach, translation technology has become increasingly important in overcoming language barriers and facilitating effective communication among participants from diverse linguistic backgrounds. This paper examines the utilization of translation technology in the translation for international public relations of the Summer Davos Forum, focusing on its role in real-time interpretation, multilingual content creation, live streaming with subtitles, and post-event content translation. By harnessing the power of translation technology, the forum has been able to enhance its global visibility and engage with a broader audience, thereby ensuring the success and inclusivity of the event.
References
Balakrishnan, A., Mehta, A., & Raghavan, P. (2021). "Advancements in AI for Speech Recognition and Its Impact on Global Conferences." Journal of Language Technology, 15(3), 45-62.
Bowker, L. (2002). Computer-Aided Translation Technology: A Practical Introduction. Ottawa: University of Ottawa Press.
Esselink, B. (2000). A Practical Guide to Localization. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
García-Sánchez, I. M. (2016). "The Role of Computer-Assisted Translation Tools in Modern Translation Practice." Translation Studies, 9(4), 471-487.
Huang, X., Acero, A., & Hon, H.-W. (2010). Spoken Language Processing. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
Hutchins, W. J., & Somers, H. L. (1992). An Introduction to Machine Translation. London: Academic Press.
Jurafsky, D., & Martin, J. H. (2020). Speech and Language Processing. Pearson.
Moorkens, J., O'Brien, S., & Meenan, G. (2018). "The Role of Translation Quality Assessment in the Development of Translation Technologies." In: Proceedings of the 16th International Conference on Translation and Interpreting.
Kahane, S. (2019). "Innovations in Interpretation Technology: A Look at Modern Event Solutions." International Journal of Conference Management, 12(1), 20-34.
Rogers, M. (2013). "Real-Time Interpretation in International Conferences: Challenges and Solutions." Translating and Interpreting Studies, 8(2), 115-134.
O'Brien, S. (2013). "Translation and the Internet: A Critical Survey of the Literature." Translation Studies, 6(2), 194-209.
Pérez-Curiel, C., et al. (2018). "The Effects of Twitter Multilinguality on Engagement: A Case Study of the United Nations." Multilingual Web Conference.
Chaffey, D. (2021). Digital Marketing: Strategy, Implementation, and Practice. Pearson Education.
Dyer, L., & Lawrence, B. (2020). Public Relations Strategies for Effective Communication. Routledge.
Freberg, K., Graham, K., McGaughey, K., & Freberg, L. (2011). Who are the social media influencers? A study of public perceptions of personality. Public Relations Review, 37(1), 90-92.
Kaplan, A. M., & Haenlein, M. (2010). Users of the world, unite! The challenges and opportunities of Social Media. Business Horizons, 53(1), 59-68.
Lee, S., & Sweeney, E. (2021). The importance of post-event engagement: How to leverage events for ongoing dialogue. Journal of Event Management, 25(2), 79-97.
Pulizzi, J. (2014). Epic Content Marketing: How to Tell a Different Story, Break through the Clutter, and Win More Customers by Marketing Less. McGraw-Hill Education.
Smith, J., & Inge, A. (2022). Event Marketing: How to Generate Buzz and Drive Attendances. Marketing Intelligence Journal, 16(4), 112-130.
The Events Industry Council. (2019). The Economic Impact of Events. Events Industry Council.
Van Winkle, C., & Barlow, T. (2018). Strategic Partnerships: Unlocking the Potential of Collaborative Marketing. Marketing Insights Journal, 11(1), 23-34.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Na Ma, Ping Wei
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.