A Study of the Preface and Translation Criticism of Written on the Edge of Life from the Perspective of Receptive Aesthetics

Authors

  • Shiyi Zou Guangxi University, Nanning, Guangxi, China

DOI:

https://doi.org/10.53469/jssh.2025.7(02).03

Keywords:

Written on the Edge of Life, Qian Zhongshu, Zheng Yali, Receptive Aesthetics, Translation

Abstract

Qian Zhongshu published the essay collection Written on the Edge of Life in 1941, a work widely recognized as a model of scholarly essay writing. The preface, though brief, contains profound philosophical insights and stands as one of the classic prefaces in Chinese literature. In 2003, Zheng Yali published the first complete translation of Written on the Edge of Life by a Chinese translator. Guided by Receptive Aesthetics, this paper interprets Qian Zhongshu’s preface and analyzes Zheng Yali’s translation through a comparative study of the source and target texts. It offers critical insights to serve as a reference for the translation of scholarly essays. Zheng Yali’s translation is generally faithful; however, due to the translator’s limited understanding of certain words and phrases and the failure to integrate anticipatory horizons, some mistranslations occur. When translating scholarly essays with strong academic content, translators should reconstruct the author’s style, reproduce the tone through careful wording, and respond flexibly to the author’s stance. Considerations should also be given to readers’ anticipatory horizons, aesthetic needs, and cultural habits.

References

Jauss, H.R. (2005). Toward an Aesthetic of Receptive. (T. Bahti, trans.;7th ed.). The University of Minnesota Press. (Original work published 1969).

Qian, Z.S. (2003). The Marginalia of Life. (Y.L. Zheng, trans.). The Joint Publishing. (Original work published 1941).

Gong Zhengyong. (2013). The shadow of war in humor: “Written on the Edge of Life” in 1941. Journal of Jixi University, 13(4), 109-111.

Ke Ling. (1990). A Complete Series of Chinese New Literature. Prose Volume (1937-1949). Shanghai Literature and Art Publishing House.

Luo Xinhe. (2009). Observation and Prejudice: On the Ideological Tendency of Qian Zhongshu’s Creation in Relation to the May Fourth Movement. Journal of Chuanshan University, 2009(2), 186-188.

Ma Xiao. (2000). Reception Aesthetics of Literary Translation. Chinese Translation, 2000(2), 47-51.

Ren Dongsheng. (2022). Keyword of Western Literary Theory: Reception Aesthetics. Foreign Literature, 2022(4), 108-118.

Sima Changfeng. (1978) History of Modern Chinese Literature: Volume 2. Zhaoming Publishing House

Zhang Zhi. (2022). Criticism “On the Edge”: A Study of the Reading History of Qian Zhongshu’s “Written on the Edge of Life”. Tianjin Social Sciences, 2022(5), 116-121.

Zhou Laixiang, Dai Xiaojun. (2011). Towards Readers: The Theoretical Origins and Unique Contributions of Reception Aesthetics. Guizhou Social Sciences, 260(8), 4-16.

Downloads

Published

2025-02-27

How to Cite

Zou, S. (2025). A Study of the Preface and Translation Criticism of Written on the Edge of Life from the Perspective of Receptive Aesthetics. Journal of Social Science and Humanities, 7(2), 18–23. https://doi.org/10.53469/jssh.2025.7(02).03

Issue

Section

Articles